Я и немецкий
Силь ву пле, дорогие гости, силь ву пле… Же ву при, авек плезир… Господи прости, от страха все слова повыскакивали…
«Формула любви».
Начну издалека 🙂
Мои отношения с немецким всегда были сложные. Мы с папой жуткие киноманы, ну, по крайней мере тогда, когда все было в дефиците, включая художественные фильмы в телевизионной программе, мы с папой были киноманы. Особенно мы уважали фильмы про войну. Я опять про те старые фильмы. И мое отношение к немецкому языку было сформировано этими фильмами. То есть я отлично владела фразами «Руки вверх» и «не стреляйте», считала немецкий язык ужасно некрасивым и немелодичным.
Когда жизнь меня занесла в Чехию и я устроилась на работу в австрийскую фирму мне потребовалось все мое мужество и жесткость характера, чтоб перестать вздрагивать при звуках немецкой речи и не уйти в партизаны. Вы себе не представляете, но слова «хенде хох» просто лезли из меня и я силой воли их удерживала во рту. Вот бы мой шеф удивился, если б они все таки прорвали мою оборону )), тем более он в Праге был человек новый, а как все знают, каждую первую среду месяца в городе тестируют сирены. (Для тех кто не знает, каждую первую среду месяца в полдень, у нас, в Праге, по всему городу воет сирена). Я помню его лицо в тот день: глаза два пятака «вот из зыс Аяна?» и если бы я в тот момент выпустила свои «хенде хох», получилась бы картина маслом.
Так вот о чем это я… Ах, да. Постепенно, работая близко с Австрийцами я поняла, что немецкий может быть и красивым, что в нем много наречий и что мне нравятся Тирольский и Баварский говоры. (тут надо заметить, что по-немецки я не говорю, а с коллегами мы общались на английском, так что все эти мои «нравится» основаны только на слуховом восприятии).
Это все длинное предисловие к тому, что когда я узнала про Дуолинго (Duolingo), я решила, что пять минут в день то я точно найду, а вода и камень точит, поэтому через год я уж точно буду немецкий знать лучше, чем сейчас. И я начала. Это было несколько лет назад и, как мне кажется, тогда нельзя было выбрать своим основным языком русский, поэтому и немецкий (а в последствии и итальянский) я начала учить с английского.
Если вам кто-то скажет, что немецкий язык легкий, смело плюньте ему в глаз! Самое сложное для меня — это не произношение или длина слов, нет. Это артикли! Мало того, что они меняются по родам (которые надо зазубривать при заучивании любого нового существительного), так они еще и по падежам меняются. В Дуолинго нет объяснений граматического материала, есть форум, где пользователи обсуждают граматику, и когда англоязычные обсуждают изменение артиклей и притяжательных местоимений по падежам, я впадаю в ступор.
Так вот, все это время Дуолинго совершенствовался, у него менялся интерфейс (немного) появлялись новые функции, потом изчезали (или переходили в разряд платных), я себе занималась, стараясь не пропускать больше 1 дня подряд и заниматься хотя бы 1 занятие в день, ну, а по возможности и больше, не обращая внимание на то в какой я лиге, сколько у меня баллов и т.п. И если выяснялось, что по итогам недели меня переводили на другой уровень, я это просто фиксировала и не более.
А оказывается, видеть результаты других людей — это довольно мощный стимул. Сейчас у Дуолинго миллионы подписчиков и конкуренция между учащимися немаленькая. Для тех кто не в теме, по итогам недели система либо переводит вас в новую лигу, либо оставляет в текущей, либо понижает вас, возвращая на предыдущий уровень. Набрать достаточное количество баллов, чтоб перебраться на следующий уровень становится сложнее, чем глубже вы погружаетесь в язык и чем сложнее у вас задания. Кроме того, чем дальше вы продвигаетесь, тем больше у вас тем для повторения. Если вы не будете повторять пройденный материал, система обнулит неповторенную тему и придется ее учить заново.
Никогда я еще так не старалась перейти на следующий уровень, как на прошедшей неделе. В Дуолинго появились такие монстры, которые, видимо днями и ночами занимаются, и чтоб попасть в первую десятку для перехода на другой уровень, пришлось на самом деле попотеть. Зато теперь я знаю, что после изумрудной идет аметистовая лига. Теперь я расслаблюсь и буду заниматься в своем обычном темпе: по 2 занятия немецким и 2 занятия итальянским. А на рождество и новый год, когда все нормальные люди будут наслаждаться праздниками, можно будет попробовать перескочить на следующий уровень.
Мне сложно оценить свой уровень, не могу сказать, что я говорю на немецком или итальянском. У меня довольно большой словарный запас, я могу сказать простые фразы. Но ведь главное в языке — это коммуникация. Дуолинго дает некоторую базу, которую неплохо бы накладывать на практику.
Потому что говорить начинаешь только когда начинаешь говорить ))